Citations

Rechercher

You searched for:
Keyword: lueg

Pourtant certains ont bien tenté de vous étiqueter. Le « Réalisme capitaliste »  était une sorte de marque qu'on vous avait collée. Et vous êtes à l'origine de cette expression.
Oui, mais nous avons été surpris, car, pour nous, c'était une blague. Konrad Lueg et moi, nous faisions un happening, et n'avons employé cette expression que dans ce contexte, pour lui donner un nom attrayant, qui a été immédiatement réutilisé. C'est impossible de se défendre, mais tout cela n'est pas grave.

Entretien avec Wolfgang Pehnt, 1984, 1984 SOURCE
Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 14

Pourriez-vous nous en dire plus sur ce Manifeste du Réalisme capitaliste ?
C’était un happening qu’on avait fait en 1963 avec Konrad Lueg dans le magasin de meubles ; il était dit dans certains journaux que c’était le vernissage d’une exposition mais les gens qui sont venus ne savaient pas qu’ils allaient assister à un genre de performance. Je ne pense pas que le fait que cet événement soit devenu quelque part célèbre ne soit, en fait, vraiment justifié. On s’est bien amusés, et l’expression elle-même de Capitalisme réaliste a juste eu un retentissement. Mais ce n’était, après tout, pas grand-chose.

Interview with Dorothea Dietrich, 1985, 1985 SOURCE
Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 14

À l'origine, je viens de Dresde, où le réalisme socialiste a prévalu. Konrad Lueg et moi avons inventé ce terme, en grande partie de façon ironique, puisque je vis maintenant dans le capitalisme. C'était certainement le « réalisme », mais sous une autre forme – une forme de capitalisme, en quelque sorte. Ce n'était pas censé être quelque chose de sérieux. C’était plus comme un slogan que l’on avait conçu pour cette performance en particulier pour un magasin de meubles.

Interview with Dorothea Dietrich, 1985, 1986 SOURCE
Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 14

En général, le Pop Art américain se concentre sur l'imagerie grand public et sur la culture de masse. Mais, auparavant, vous m'avez dit que l'artiste Pop allemand Polke, Lueg et vous vouliez représenter une expérience et une vision plus large de la réalité. Je me demandais si vous pourriez nous en dire plus sur cette vision plus large au vu de l’attention porté à ce mouvement artistique américain ?
Peut-être que nous n'avons même pas cette chance. Le message du Pop Art américain était si puissant et si optimiste. Mais il était aussi très limité, et cela nous a amenés à croire que nous pouvions nous en éloigner et communiquer une intention différente.

Alors, d'où vient cette différence ?
Il n'était pas possible pour nous de produire le même optimisme et le même genre d'humour ou d'ironie. En fait, ce n’était pas de l'ironie. Lichtenstein n'est pas ironique, mais il a un sens de l'humour particulier. Voilà comment je pourrais décrire cela: l'humour et l'optimisme. Pour Polke et moi, tout était plus fragmenté. Mais la façon dont cela a été brisé est difficile à décrire.

MoMA Interview with Robert Storr, 2002, 2002 SOURCE
Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 14

Le contact avec des peintres partageant les mêmes idées, un groupe, autrement dit, voilà ce dont j'ai besoin, car rien ne vient tout seul. C'est aussi en discutant que nous avons approfondi nos idées. Cela ne me ferait aucun bien de m'isoler dans un village. Chacun est dépendant de son entourage. C'est pourquoi j'attache tant d'importance aux contacts avec d'autres artistes, et particulièrement à ma collaboration avec Lueg  et Polke – qui m'apportent beaucoup: c’est une partie des ressources dont j’ai besoin.

Notizen 1964 (–1967), 1964 SOURCE
Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 14